Noch eine weitere Rezension über die Gedichtsammlung "Der Garten unter dem Schnee" von Jean-Michel Maulpoix von PhV, Lehrbeauftragter für Literatur und Politik an der Sciences Po, Paris. Nachstehend die deutsche und die französische Version.

Wieder einmal! Gestern fand im Volkstheater eine Lesung gegen Rechtsextremismus statt, und zwar aus Eric Vuillards DIE TAGESORDNUNG. Niemand findet es erwähnenswert (weder in der Ankündigung im Volkstheater noch im STANDARD-Artikel), dass Eric Vuillard auf Französisch schreibt und sein Buch L'ORDRE DU JOUR heißt und im Volkstheater auf Deutsch nur deshalb gelesen werden kann, weil es übersetzt worden ist, und zwar ganz vorzüglich von Nicola Denis, die schon mehrere Bücher des Autors übersetzt und darüber auch einen sehr aufschlussreichen Artikel verfasst hat: Zum Übersetzen von Die Tagesordnung. Auch wenn man in Österreich Jus studiert und nicht Jura und in Wien kein Karneval, sondern nur Fasching gefeiert wird - aber sie hat es ja ins Deutsche und nicht ins Österreichische übersetzt.
